慷慨的丈夫
慷慨的丈夫
The generous husband (from email) | 慷慨的丈夫(Chinese translation by wmy) |
Several men are in the locker room of a golf club. A mobile phone on a bench rings and a man engages the free speaker function and begins to talk. | 高爾夫球俱樂部衣物間有幾位男士。長凳上的流動電話響起來,免費通話功能吸引了一男士接聽,他開始與對方交談。 |
Everyone else in the room stops to listen. | 房間裡其他的男士停止說話豎起耳朵聆聽。 |
MAN: 'Hello' | 男士:“喂。” |
WOMAN: 'Honey, Honeybeeit's me... R u at the club?' | 女士:“蜜糖,蜜蜂是我......你在俱樂部呀?” |
MAN: 'Yes' | 男士:“是的。” |
WOMAN: 'I'm at the City Centre mall now and found this beautiful leather coat. It's only $1,000. Is it OK if I buy it?' | 女士:“我現在在城市中心的購物商場,正看上一件漂亮的皮外衣,才1000美元罷了。我把它買下好嗎?” |
MAN: 'Sure, go ahead if you really like it.' | 男士:“當然可以,真的喜歡就買吧。” |
WOMAN: 'I also stopped by the Mercedes dealership and saw the new 2013 Models. I saw one I really liked.' | 女士:“我又經過Mercedes(賓士)經銷店,看到2013年新款式不禁停下腳步,我看中了一部我好喜歡的車。” |
MAN: 'How much?' | 男士:“賣多少錢?” |
WOMAN: '$98,000' | 女士:“98,000元。” |
MAN: 'OK, but for that price make sure it comes with all the options.' | 男士:“沒問題,確定沒有選擇餘地才出價喔。” |
WOMAN: 'Great! Oh, and one more thing, the house House with garden I wanted last year is back on the market. They're asking for $980,000/-.' | 太棒了!啊,還有一件事,去年我要的那棟花園洋房在市場上有銷售,售價是980,000元。 |
MAN: 'well, then go ahead and make an offer of $900,000. They will probably take it. If not, go the extra 50 thousand if you think it's really a pretty good price.' | 男士:“噢,那就去買,你開價900,000元,或許他們會接納,不然額外多加5萬元,要是你覺得價格相當合理。” |
WOMAN: 'OK. I'll see you later! I love you so much! You’re so generous!' | 女士:“好吧,回頭見。我好愛你!你真慷慨豪爽。” |
MAN: “You’re worth it. 'Bye!' | 男士:“是你該擁有的,拜拜!” |
The man hangs up. The other men in the locker room are staring at him in astonishment, with mouths wide open. | 男士掛斷電話。留在衣物間的其他男士長大嘴巴吃驚地看著他。 |
The man turns and asks: "Anybody knows whose phone this is?" | 那位男士轉過身問道:“那一位知道是誰打來的電話?” |
wmy- 文章數 : 6681
注冊日期 : 2012-11-08