《日、德二戰降書》(溫潤和 提供)
《日、德二戰降書》(溫潤和 提供)
日本天皇宣读的《终战诏书》全文(中文版)
朕深鉴于世界大势及帝国之现状,欲采取非常之措施,收拾时局,兹告尔忠良臣民:朕已饬令帝国政府通告美、英、中、苏四国,愿接受其联合公告。
盖谋求帝国臣民之康宁,同享万邦公荣之乐,斯乃皇祖皇宗之遗范,亦为朕所眷眷服膺者。往年,帝国之所以向美、英两国宣战,实亦为希求帝国之自存于东亚之安定而出此,至如排斥他国之主权,侵犯他国之领土,固非朕之本志。然交战已阅四载,虽陆海将兵勇敢善战,百官有司励精图治,一亿众庶克己奉公,各尽所能,而战局并未好转,世界大势亦不利于我。加之,敌方最近使用残酷之炸弹,频杀无辜,惨害所及,实难逆料。如仍继续作战,则不仅导致我民族之灭亡,且将破坏人类之文明。如此,则朕将何以保安亿兆赤子,陈谢于皇祖皇宗之神灵乎!此朕所以饬帝国政府接受联合公告者也。
朕对于始终与帝国同为东亚解放而努力之诸盟邦,不得不深表遗憾。念及帝国臣民之死于战阵,殉于职守,毙于非命者及其遗属,则五脏为之俱裂。至于负战伤,蒙战祸,失家业者之生计,亦朕所深为轸念者也。今后帝国所受之苦固非寻常,朕亦深知尔等臣民之衷情。然时运之所趋,朕欲忍其所难忍,耐其所难耐,以为万世之太平计耳。
朕于兹得以维护国体,信倚尔等忠良臣民之赤诚,并常与尔等臣民同在。若夫为情所激,妄滋事端,或者同胞互相排挤,扰乱时局,因而迷误大道,失信义于世界,此朕所深戒。宜举国一致,子孙相传,确信神州之不灭。念任重而道远,倾全力于未来之建设,笃守道义,坚定志操,誓必发扬国体之精华,不致落后于世界之进化。望尔等臣民善体朕意。
裕仁 (御玺)
降 书
一 日本帝国政府及日本帝国大本营已向联合国最高统帅无条件投降
二 联合国最高统帅第一号命令规定「在中华民国(东三省除外)台湾与越南北纬十六度以北地区内之日本全部陆海空军与辅助部队应向蒋委员长投降」
三 吾等在上述区域内之全部日本陆海空军及辅助部队之将领率领所属部队向蒋
委员长无条件投降
四 本官当立即命令所有第二款所述区域内之全部日本陆海空军各级指挥官及其 所属部队与所控制之部队向蒋委员长特派受降代表中国战区中国陆军总司令何应钦上将及何应钦上将指定之各地区受降主官投降
五 投降之全部日本陆海空军立即停止敌对行动暂留原地待命所有武器弹药装具
器材补给品情报资料地图文献档案及其他一切资产等当暂时保管所有航空器及飞行场一切设备舰艇船舶车辆码头工厂仓库及一切建筑物以及现在上第一款所述地区内日本陆海空军或其控制之部队所有或所控制之军用或民用财产亦均保持完整全部待缴于蒋委员长及其代表何应钦上将所指定之部队长及政府机关代表接收
六 上述第二款所述区域内日本陆海空军所俘联合国战俘及拘留之人民立予释放并保护送至指定地点
七 自此以后所有上第二款所述区域之日本陆海空军当即服从蒋委员长之节制并接受蒋委员长及其代表何应钦上将所颁发之命令
八 本官对本降书所列各款及蒋委员长与其代表何应钦上将以后对投降日军所颁 发之命令当立即对各级军官及士兵转达遵照上述第二款所述地区之所有日本军官佐士兵均须负有完全履行此类命令之责
九 投降之日本陆海空军中任何人员对本降书所列各款及蒋委员长与其代表何应钦上将嗣后所授之命令倘有未能履行或迟延情事各级负责官长及违犯命令者愿受惩罚
奉日本帝国政府及日本帝国大本营命令签字人中国派遣军总司令官陆军大将
冈村宁次(签字)(印)
昭和二十年(公历一九四五年)九月九日午前九时 分签字于中华民国南京
代表中华民国美利坚合众国大不列颠联合王国苏维埃社会主义公和国联邦并为对日作战之其他联合国之利益接受本降书于中华民国三十四年(公历一九四五年)九月九日午前九时 分在中华民国南京
中国战区最高统帅特级上将蒋中正特派代表中国陆军总司令陆军一级上将
何应钦(签字)(印)
德国军事投降书(全文)
1.我们,代表德国最高统帅部的签字者,于此无条件地以现时仍在德国控制下的一切陆、海、空军,向盟国远征军最高统帅,同时向苏联最高统帅部投降。
2.德国最高统帅部将立即命令德国一切陆、海、空军事当局及德国控制下的一切部队,于5月8日23时/分(中欧时间)停止一切军事行动,停留在当时所驻在的阵地,并完全解除武装,将他们的武器和装备移交当地盟国最高统帅部代表所指定的盟国指挥官或军官。无论大小舰船或飞机,均不得凿沉;其躯壳、机器及装备亦不得损坏。对于各种机器、军备、器械以及一般用于作战的所有技术方法,亦均不得损坏。
3.德国最高统帅部立即命令有关将领,保证盟国远征军最高统帅部及苏联最高统帅部在今后所发表的任何命令的执行。
4.这一军事投降书,不损害总的投降文件,且可以把联合国所决定适用于德国和德国全体武装部队的总的投降文件来代替。
5.如遇德国最高统帅部或任何在其控制下的军队,未能依照这投降书行动时,盟国远征军最高统帅部及苏联最高统帅部得以采取他们认为适当的惩罚或其他处理。
6.本投降书用英、俄、德三种文字制成,仅以英、俄文为正式文本。
1945年5月8日签于柏林
德国最高统帅部代表: 冯.弗里德伯格 凯特尔 斯图普尔
朕深鉴于世界大势及帝国之现状,欲采取非常之措施,收拾时局,兹告尔忠良臣民:朕已饬令帝国政府通告美、英、中、苏四国,愿接受其联合公告。
盖谋求帝国臣民之康宁,同享万邦公荣之乐,斯乃皇祖皇宗之遗范,亦为朕所眷眷服膺者。往年,帝国之所以向美、英两国宣战,实亦为希求帝国之自存于东亚之安定而出此,至如排斥他国之主权,侵犯他国之领土,固非朕之本志。然交战已阅四载,虽陆海将兵勇敢善战,百官有司励精图治,一亿众庶克己奉公,各尽所能,而战局并未好转,世界大势亦不利于我。加之,敌方最近使用残酷之炸弹,频杀无辜,惨害所及,实难逆料。如仍继续作战,则不仅导致我民族之灭亡,且将破坏人类之文明。如此,则朕将何以保安亿兆赤子,陈谢于皇祖皇宗之神灵乎!此朕所以饬帝国政府接受联合公告者也。
朕对于始终与帝国同为东亚解放而努力之诸盟邦,不得不深表遗憾。念及帝国臣民之死于战阵,殉于职守,毙于非命者及其遗属,则五脏为之俱裂。至于负战伤,蒙战祸,失家业者之生计,亦朕所深为轸念者也。今后帝国所受之苦固非寻常,朕亦深知尔等臣民之衷情。然时运之所趋,朕欲忍其所难忍,耐其所难耐,以为万世之太平计耳。
朕于兹得以维护国体,信倚尔等忠良臣民之赤诚,并常与尔等臣民同在。若夫为情所激,妄滋事端,或者同胞互相排挤,扰乱时局,因而迷误大道,失信义于世界,此朕所深戒。宜举国一致,子孙相传,确信神州之不灭。念任重而道远,倾全力于未来之建设,笃守道义,坚定志操,誓必发扬国体之精华,不致落后于世界之进化。望尔等臣民善体朕意。
裕仁 (御玺)
降 书
一 日本帝国政府及日本帝国大本营已向联合国最高统帅无条件投降
二 联合国最高统帅第一号命令规定「在中华民国(东三省除外)台湾与越南北纬十六度以北地区内之日本全部陆海空军与辅助部队应向蒋委员长投降」
三 吾等在上述区域内之全部日本陆海空军及辅助部队之将领率领所属部队向蒋
委员长无条件投降
四 本官当立即命令所有第二款所述区域内之全部日本陆海空军各级指挥官及其 所属部队与所控制之部队向蒋委员长特派受降代表中国战区中国陆军总司令何应钦上将及何应钦上将指定之各地区受降主官投降
五 投降之全部日本陆海空军立即停止敌对行动暂留原地待命所有武器弹药装具
器材补给品情报资料地图文献档案及其他一切资产等当暂时保管所有航空器及飞行场一切设备舰艇船舶车辆码头工厂仓库及一切建筑物以及现在上第一款所述地区内日本陆海空军或其控制之部队所有或所控制之军用或民用财产亦均保持完整全部待缴于蒋委员长及其代表何应钦上将所指定之部队长及政府机关代表接收
六 上述第二款所述区域内日本陆海空军所俘联合国战俘及拘留之人民立予释放并保护送至指定地点
七 自此以后所有上第二款所述区域之日本陆海空军当即服从蒋委员长之节制并接受蒋委员长及其代表何应钦上将所颁发之命令
八 本官对本降书所列各款及蒋委员长与其代表何应钦上将以后对投降日军所颁 发之命令当立即对各级军官及士兵转达遵照上述第二款所述地区之所有日本军官佐士兵均须负有完全履行此类命令之责
九 投降之日本陆海空军中任何人员对本降书所列各款及蒋委员长与其代表何应钦上将嗣后所授之命令倘有未能履行或迟延情事各级负责官长及违犯命令者愿受惩罚
奉日本帝国政府及日本帝国大本营命令签字人中国派遣军总司令官陆军大将
冈村宁次(签字)(印)
昭和二十年(公历一九四五年)九月九日午前九时 分签字于中华民国南京
代表中华民国美利坚合众国大不列颠联合王国苏维埃社会主义公和国联邦并为对日作战之其他联合国之利益接受本降书于中华民国三十四年(公历一九四五年)九月九日午前九时 分在中华民国南京
中国战区最高统帅特级上将蒋中正特派代表中国陆军总司令陆军一级上将
何应钦(签字)(印)
德国军事投降书(全文)
1.我们,代表德国最高统帅部的签字者,于此无条件地以现时仍在德国控制下的一切陆、海、空军,向盟国远征军最高统帅,同时向苏联最高统帅部投降。
2.德国最高统帅部将立即命令德国一切陆、海、空军事当局及德国控制下的一切部队,于5月8日23时/分(中欧时间)停止一切军事行动,停留在当时所驻在的阵地,并完全解除武装,将他们的武器和装备移交当地盟国最高统帅部代表所指定的盟国指挥官或军官。无论大小舰船或飞机,均不得凿沉;其躯壳、机器及装备亦不得损坏。对于各种机器、军备、器械以及一般用于作战的所有技术方法,亦均不得损坏。
3.德国最高统帅部立即命令有关将领,保证盟国远征军最高统帅部及苏联最高统帅部在今后所发表的任何命令的执行。
4.这一军事投降书,不损害总的投降文件,且可以把联合国所决定适用于德国和德国全体武装部队的总的投降文件来代替。
5.如遇德国最高统帅部或任何在其控制下的军队,未能依照这投降书行动时,盟国远征军最高统帅部及苏联最高统帅部得以采取他们认为适当的惩罚或其他处理。
6.本投降书用英、俄、德三种文字制成,仅以英、俄文为正式文本。
1945年5月8日签于柏林
德国最高统帅部代表: 冯.弗里德伯格 凯特尔 斯图普尔
YC59- 文章數 : 2146
注冊日期 : 2012-11-06
這個論壇的權限:
您 無法 在這個版面回復文章