公用欄目


Join the forum, it's quick and easy

公用欄目

奇跡食品——西洋菜 (from Suriani)

向下

奇跡食品——西洋菜 (from Suriani) Empty 奇跡食品——西洋菜 (from Suriani)

發表  wmy 05.03.13 10:17


Watercress:The Miracle Food (奇跡食品)
Watercress is called Sai Yeong Choy(西洋菜) in Cantonese
(from Suriani)


UK Scientists say watercress is the new super food, able to prevent certain types of cancer. According to a study published this week in The British Journal of Nutrition, the consumption of a three ounce portion of watercress reduced the presence of a key tumor growth factor six to eight hours after eating the watercress in healthy patients who had previously been treated for breast cancer. The study was conducted by the Cancer Research Center at the School of Medicine, Southampton General Hospital in the United Kingdom and concluded watercress is as therapeutic as traditional drug treatments with tamoxifen & herceptin, commonly used chemotherapy drugs.

英國科學家說 西洋菜 是新的超級食物,能夠防止某些類型的癌症。根據一項研究發表在英國營養學雜誌 》本周,西洋菜三盎司部分的消費減少關鍵腫瘤生長因數的存在健康以前治療乳腺癌的病人在吃西洋菜後六至八個小時。這項研究由醫學院癌症研究中心、英國南安普敦總醫院和結束的西洋菜是作為傳統藥物治療三苯氧胺 & 赫賽汀、常用的化療藥物的治療。

The study also said that through regular consumption, watercress "has the potential to confer valuable protection against cancer in general." "Watercress has the ability to turn off HIF1, a signal sent out by cells calling for blood supply," said noted aging scientist Dr. Nicholas Perricone.

研究還表示通過經常食用,西洋菜 "有一般賦予寶貴的保護,防治癌症的潛力"。指出的老化科學家博士奎 Perricone 說" 西洋菜 已關閉 HIF1,由細胞的血液供應,調用發送的信號的能力"。

When HIF1 becomes incorrectly regulated, otherwise harmless precancerous clusters of cells have the opportunity to grow to form invasive tumors. "Scientists have been looking for anti-angiogenesis agents for years because if we can turn off the blood supply, we can kill the cancer," said Perricone. "And it looks like watercress can do that."

當 HIF1 變得不正確地規管時,否則無害化癌前病變集群的細胞有機會增長,以形成創腫瘤。Perricone 說:"科學家一直在尋找抗血管生成劑年因為如果我們可以關閉的血液供應,我們可以殺死癌症"。「 和它看起來像 西洋菜 能做到這一點。

Another study published in The American Journal of Clinical Nutrition in February of 2007 showed that, in addition to reducing DNA damage, a daily dose of watercress increased the ability of cells to further resist DNA damage that may be caused by free radicals.

在研究中,60 的男子和婦女,其中一半是吸煙者,消耗其日常飲食再加上原料 西洋菜 85 克每天八個星期。血液樣本,分析了血漿抗氧化狀態和淋巴細胞的一種白色血液細胞 DNA 的損傷。

In the study, 60 men and women, half of whom were smokers, consumed their usual diet plus 85 grams of raw watercress daily for eight weeks. Blood samples were analyzed for plasma antioxidant status and DNA damage in lymphocytes, a type of white blood cell. Watercress consumption significantly reduced lymphocyte DNA damage. In the time of the Romans, Greeks and Persians watercress was used as a natural medicine, prescribed for migraines, anemia, eczema, kidney and liver disorder and tuberculosis.

西洋菜 消費大大減少淋巴細胞DNA損傷。在羅馬人的時候,希臘人和波斯人的豆瓣用於作為一種天然藥物,訂明的偏頭痛、貧血、濕疹、腎臟和肝臟疾病和結核病。





wmy

文章數 : 6510
注冊日期 : 2012-11-08

回頂端 向下

回頂端


 
這個論壇的權限:
無法 在這個版面回復文章