公用欄目


Join the forum, it's quick and easy

公用欄目

Renungan Mengenai Istilah „Negara kita“ (我国)

向下

Renungan Mengenai Istilah „Negara kita“ (我国) Empty Renungan Mengenai Istilah „Negara kita“ (我国)

發表  Chl 22.06.17 15:11

Penulis: Chl

Beberapa waktu lalu dalam koran Indonesia yang berbahasa Mandarin “Guo-ji-ri-bao“ (國際日報, edisi 12.07.2009) saya membaca satu artikel yang berjujul “八華學校吹響了時代的號角” („Sekolah Pahoa membunyikan suara panggilan zaman“).

Waktu membaca berita artikel ini, bila tidak ada disebut „Sekolah PAHOA“, saya kira artikel ini yalah berita tentang peresmian Pembangunan dari salah-satu sekolahan di China.

Mulah2 saya kira, bahwa saya kurang mengeri arti artikel ini. Setelah membaca kommentar2 pembaca di Chinese website/HK lain, ternyata, bahwa saya tidak salah mengerti. Penggunaan istilah2 ‘stil ala zaman kultur revolusi’, penyususan kalimat2 dan context saya ingat ‘zaman propaganda di China dipertengahan abad 20’. Dalam artikel ini tercantum “Didikan tiga bahasa yalah milestone yang penting untuk pendidikan rakyat “negara kita”, “Sekolah Pahoa yalah sekolah umum pertama yang mengajar 3 bahasa ... di Indonesia” etc..

Dalam artikel yang terdiri dari ca. 40 baris (A4) ini, penggunan istilah “Negara kita” tidak sedikit, kurang-lebih 6-7 sekali. Namun tidak ada satu patah-pun, dengan jelas yang dimaksudkan “negara kita” yalah Indonesia?! Di artikel ini, dalam achir paragraf juga tercantum beberapa “zitation”dari Pedana Mentri Tiongkok Wen Jia-bao: “Mengenai pentingnya pendidkan rakyat umum untuk masyarakat”! Tersereah para pembaca “nagara kita” mana yang dimaksudkan?! Mungkin karena saya sudah puluhan tahun menetap diluar negeri, saya sudah ketinggalan ‘zaman,’ tidak paham lagi kebiasaan di Indonesia, bahwa pada umumny istilah “negara kita” untuk koran2, majalah2 Indonesia berarti Negara Indonesia?!

Saya merasa bersyukur dan gembira, bahwa sekolah Terpadu PAHOA seperti burung phonix berdiri lagi didalam main stream masyarakat Indonesia. Semoga Tujuan Sekolah Terpadu Pahoa tidak disalah-ngertikan oleh masyarakat dalam maupun luar negeri. Ini yalah sedikitnya sebagai tugas setiap warga etnis Tionghoa di Indonesia, terutam untuk para jornalist, dan redaksi.

Chl (Swiss, Augustus 2009)

- Bahan (質料)

《八華學校吹響了時代的號角》

印尼《國際日報》報告(2009 年 07 月 12 日 09:58):

八華新校第二期宏偉工程7月12日在萬豪新村落成啟用,吹響了21世紀新時代號角,誠如《國際日報》立言君7月5日所指出:“八華複校是時代創舉和華社驕傲”,“是我國國民三語教育的重要發展里程碑,是華文和英文教育在我國重放光芒的歷史事件,將在我國百年樹人,培育人才的進程中寫下光輝燦爛的篇章。“八華複校是一個時代奇跡,是我國三語教育的光輝創舉,值得我們大書特書…“。這等於說八華複校具有劃時代的歷史意義,八華複校將推動全國大眾化華文教育和平民化三語教學的復興,為全國各地開創了複辦三語學校和復興三語教學的先例。

《國際日報》立言君在論述,八華複校一文中高瞻遠矚,言簡意賅,概括了八華學校昔日的輝煌業績和今日八華複校的現實意義,他指出“八華複校開創了八個第一,樹立了我國華人百年光輝史實“。其中的第一”八華學校是印尼第一家學習中文,英文和印尼文的三語平民化學校。108年前即開創先河,108年後再現光芒“。他寫”我們深信,複辦後的八華三語學校將確定正確的辦學方針,抵禦“讓富人先接受華文教育“的歪風,面向廣大華裔子弟,面向多元文,不分族裔,不分貧賤,重振昔日八華雄風, 走在時代的最前頭,成為21世紀印尼華文教育的先鋒,為我國三語學校樹立好榜樣“。

中國古代先哲孔子是最早實施平民教育的的偉大教育家和思想家,他提倡“有教無類““因材施教”,弟子有三千人,他開創了世界上首個“平民學校”,為古今中外教育事業奠定了平民教育的正確理念。直至現代,平民教育理念已成為世界各國的共同教育話題,很多國家一直都對其國民施行不同程度的平民教育政策。印尼在國民教育方面雖然還相對落後,但對普及平民教育方面也作出了有目共睹的成就。同樣在中國,2006年3月,中國溫家寶總理在十屆人大四次會議記者招待 會上,重新強調“平民教育”的理念。他說:“我要特別強調一下平民教育問題,因為世界上絕大多數人都是平民。平民素質關係到一個國家的整體素質”。他又說:“我們之所以把義務教育和職業教育放在重要位置,就是要使教育成為面向平民的教育,從而使人人都能得到教育。”

無獨有偶, 2007年9月9日,溫家寶總理又在會見北京師範大學首批免費師範生時,提出了“窮人教育學”的概念。他說:“我們必須大力發展教育事業。努力使教育體現 出最大的社會公平,讓所有的孩子都圓上學夢“。“希望教育部門、學校和老師更多的關注貧困家庭和孩子。學校的大門是向人人開的。讓所有的貧困家庭的子女都 能上學,真正享有受教育的平等權利,這就是窮人教育學。在溫總理倡言的推動下,“平民教育“理念得以在中國各地貫徹實施,成為在教育領域體現”科學發展 觀“的典型事例。

孔子的“有教無類“教育思想“和溫家寶總理重新強調的平民教育理念和窮人教育概念,對我們確定面向廣大民眾的辦學方針具有重要的指導意義,它將指引我們朝著正確的造福全社會的勝利方向前進。

八華學校、八華精神、八個第一(即立言君給八華概括出的八個第一),這三個八字頭構成了象徵吉祥的諧音發、發、發三個發字組合,這是個好兆頭,它將給 全印尼的平民三語華文教育事業帶來好運。但願八華學校發展成具影響力的教育機構,發展成具權威性的高等學府和八華大學,發展成造福全社會的一個名副其實的 平民三語教育學府。教育改變命運,智慧引領輝煌,發!發!發!八華學校吹響了時代的號角,八華學校前程似錦,八華精神永放光芒。我們謹此向八華複校偉大功 臣梁世楨、林金將、徐勝文和陳大江先生以及全體八華同仁致以最崇高的敬意。
Chl (Swiss, Augustus 2009)
Chl
Chl

文章數 : 173
注冊日期 : 2013-06-25

回頂端 向下

回頂端


 
這個論壇的權限:
無法 在這個版面回復文章